【镜文学出版】邦斯舅舅-鏡文學

镜文学出版

【镜文学出版】邦斯舅舅
文|镜文学 2024-08-15

邦斯舅舅

巴尔札克 着

 

★十九世纪现实主义文学家巴尔札克代表作

★一九四七年诺贝尔文学奖得主纪德最喜爱的一部巴尔札克作品

★选用傅雷译稿,公认巴尔札克作品最佳的译作版本

 

|巴尔札克生前最后一部长篇小说,被誉为其艺术最高峰|

|留法小说家朱嘉汉专文导读|

|选用着名翻译家傅雷译稿,公认巴尔札克作品最佳译作|

 

「可是世界上的人心术多坏,我应当教你提防他们!」

 

邦斯舅舅是一位名不见经传的音乐家,仅有微薄的收入,加上长相奇丑,总是无人搭理,邦斯舅舅又老爱到亲戚府上白吃白喝,是人人眼里名副其实的「穷亲戚」。

 

但在贫穷困窘之下的邦斯舅舅,却擅长以低价购得价值非凡的艺术品,有着无人知晓的收藏艺术品嗜好:万中选一的画作、知名窑厂产出的瓷器、难得一见的凋塑……平日里,人们不知道这些艺术品收藏的价值,无人理睬邦斯舅舅;但是当人们知道这些艺术品的价值后,众人便想尽办法在邦斯病倒时,挖空心思、想尽一切手段夺取他的遗产──门房、骨董商、律师、医生……,唯一能够託付信任的人,便只有挚交好友许模克。众人暗中互相勾结、不断施予诡计,邦斯舅舅要如何阻止这一群想置他于死地、强夺遗产的人们?

 

透过邦斯舅舅悲剧性的命运,巴尔札克不仅对旧时代的社会阶层做出批判,更生动描绘出人性中暗藏的贪婪与狡猾。

 

这也许是巴尔札克众多作品中我最喜欢的一部……我先后读了三四遍,现在我可以离开巴尔札克了,因为再也没有比这本书更精彩的作品了。──纪德‧诺贝尔文学奖得主

 

巴尔札克的喜剧,让人无比醒脑,对抗起看似光鲜亮丽的世界所蒙蔽的黑暗,也唤起我们的良知。──朱嘉汉‧留法小说家

 

 

作者简介:

巴尔札克 Honoré de Balzac (1799—1850)

着名的十九世纪现实主义文学作家,其创作的《人间喜剧》(Comédie Humaine)将近百部作品,影响世界文坛甚巨。年少时期便博览群书,在大学法学院时期,除涉猎文学,更触及自然科学领域,广泛的学习累积成为丰沛创作的基石。

巴尔札克的小说真实反映巴黎社会繁荣之下的贪婪与罪恶,如《高老头》、《幻灭》等,而两部长篇《贝姨》和《邦斯舅舅》更为脍炙人口的作品。《人间喜剧》总共刻划了两千四百多个人物,鲜明的人物性格刻划,加以不同资产阶级形象的细緻描绘,让后世得以一窥十九世纪的巴黎社会生活,真实而讽刺。

 

 

译者简介:

傅雷(1908—1966)

着名翻译家、作家、教育家、美术评论家。早年留学法国巴黎大学。傅雷翻译大量法文作品,包括法国文豪巴尔札克、罗曼‧罗兰、伏尔泰等名家着作。其翻译作品多以揭露社会弊病、描述人物奋斗抗争为主,比如《欧也妮‧葛朗台》、《高老头》、《约翰‧克里斯朵夫》等。

傅雷翻译的作品强调「神似」,即「翻译应当像临画一样,所求的不在形似而在神似」,认为「理想的译文彷佛是原作者的中文写作」,并要求文字「译文必须为纯粹的中文,无生硬拗口的毛病」。

傅雷翻译巴尔札克作品时,熟读巴尔札克研究资料,甚至连睡觉「都做巴尔札克的梦」。而傅雷版的巴尔扎克译作也被公认是最好的翻译版本。

1966年,文化大革命爆发,傅雷遭迫害,最终自杀身亡,享年58岁。

 

 

购书连结:

●《邦斯舅舅》网路通路连结

■博客来∣https://bookstw.link/6bvz9t

■诚品∣https://eslite.me/6bvzda

■金石堂∣https://pse.is/6bvzg4

■读册∣https://pse.is/6bvzjd

■MOMO∣https://pse.is/6bvzsb